Mostrando entradas con la etiqueta MDG. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta MDG. Mostrar todas las entradas

Literacy: From all to "a substantial proportion of adults"

Between 1980 and 2015 the goal referred to youth and adult literacy went from "eradicating illiteracy" (Major Project of Education for Latin America and the Caribbean, 1980-2000) to "all youth and a substantial proportion of adults, both men and women, achieve literacy and numeracy“ (Sustainable Development Goals, 2015-2030).

In other words: current SDGs propose universal literacy for youth (15 to 25 year-olds) and an undefined goal for people beyond 25 years of age. This contradicts the Lifelong Learning rhetoric as well as SDG 4, referred to education: "Ensure inclusive and equitable quality education for all and promote lifelong learning."

Major Project of Education (1980-2000) | UNESCO-OREALC

In 1980, the Major Project of Education for Latin America and the Caribbean - MPE (1980-2000) was approved in Mexico. MPE was coordinated by UNESCO's Regional Office in Santiago, Chile. MPE proposed to achieve three goals by the year 2000. One of them was "eradicating illiteracy".
The final evaluation of the project, in 2000, revealed that the goals were not met. 
1. Eight to ten years' minimum schooling for all children of school age.
2. Eradication of illiteracy and expansion of educational facilities for adults.
3. Improving the quality and efficiency of educational systems and education in general, through the implementation of necessary reforms and effective systems designed for measuring learning.

Education for All (1990-2000)

The Education for All (EFA) world initiative was approved in1990 at the World Conference on Education for All held in Jomtien-Thailand. EFA proposed six basic education goals that covered children, youth and adults, in and out of school. One of those goals (goal 4) was reducing the adult illiteracy rate by half.
EFA's evaluation, presented in 2000 at the World Education Forum in Dakar, concluded that the goals were not met. The decision was to postpone the goals for another 15 years. 
Expansion of early childhood care and development activities, including family and community interventions, especially for poor, disadvantaged and disabled children.
Universal access to, and completion of, primary education (or whatever higher
level  of education is considered “basic”) by 2000.

Improvement in learning achievement such that an agreed percentage of an appropriate age cohort (e.g. 80% of 14 year-olds) attains or surpasses a defined level of necessary learning achievement.
Reduction in the adult illiteracy rate (the appropriate age cohort to be determined in each country) to, say, one-half its 1990 level by the year 2000, with sufficient emphasis on female literacy to significantly reduce the current disparity between the male and female illiteracy rates.
Expansion of provision of basic education and training in other essential skills required by youth and adults, with programme effectiveness assessed in terms of behavioural changes and impacts on health, employment and productivity.
Increased acquisition by individuals and families of the knowledge, skills and values required for better living and sound and sustainable development, made available through all educational channels including the mass media, other forms of modern and traditional communication, and social action, with effectiveness assessed in terms of behavioural change.

Education for All (2000-2015)

In 2000, at the World Education Forum held in Dakar-Senegal, the six EFA goals were ratified, with some modifications. The goal referred to literacy (goal 4) remained as
"achieving a 50 per cent improvement in levels of adult literacy". EFA's final evaluation in 2015 confirmed that the goals were not met. EFA remained as an "unfinished agenda".

Expanding and improving comprehensive early childhood care and education, especially for the most vulnerable and disadvantaged children.
Ensuring that by 2015 all children, particularly girls, children in difficult circumstances and those belonging to ethnic minorities, have access to and complete free and compulsory primary education of good quality.
Ensuring that the learning needs of all young people and adults are met through equitable access to appropriate learning and life skills programmes.
Achieving a 50 per cent improvement in levels of adult literacy by 2015, especially for women, and equitable access to basic and continuing education for all adults.
Eliminating gender disparities in primary and secondary education by 2015, with a focus on ensuring girls’ full and equal access to and achievement in basic education of good quality.
Improving all aspects of the quality of education and ensuring excellence for all so that recognized and measurable learning outcomes are achieved by all, especially in literacy, numeracy and essential life skills.

Millennium Development Goals (2000-2015)
| United Nations 

In 2000 the United Nations launched the Millennium Development Goals (MDG), a global multisectoral agenda with eight goals to be achieved by 2015. The goal referred to education - Goal 2: Achieve universal primary education- focused on children (completing four years of schooling). It was not met. The MDGs did not include a goal for adult literacy. 

Sustainable Development Goals - SDG (2015-2030)
| United Nations

In 2015, both EFA and MDG goals reached their deadline, and the Sustainable Development Goals (2015-2030) were approved. The Agenda 2030 was organized around 17 goals.
SDG 4 refers to education: 
SDG 4 encompasses 10 targets summarized as follows:
4.1 Universal primary and secondary education
4.2 Early childhood development and universal pre-primary education
4.3 Equal access to technical/vocational and higher education
4.4 Relevant skills for decent work
4.5 Gender equality and inclusion
4.6 Universal youth and adult literacy
4.7 Education for sustainable development and global citizenship
4.a Effective learning environments
4.b Expand the number of scholarships available to developing countries
4.c Increase the supply of qualified teachers

The target related to literacy (target 4.6) reads "by 2030, ensure all youth and a substantial proportion of adults, both men and women, achieve literacy and numeracy.“

According to UNESCO (2016 data, projected to 2017),
in 2017 there were 260 million children who could not read and write, and 750 million adults in the same condition. Women continued to be two thirds of the adult illiterates. 102 million were young people between 15 and 24 years of age. Globally, between 2000 and 2015, the youth and adult literacy rate increased only 4%.

In terms of age, literacy rates are organized as follows:
- 86%: 15+
- 91%: 15 to 24
- 86%: 15 to 64 
- 78%: 65+

In most countries, literacy/illiteracy data continue to be collected through census and house surveys where people respond Yes or No to the question of whether they are illiterate. 

¿Lifelong Learning opportunities for all?

With regards to youth and adult literacy goals, between
1980 and 2015 we moved from "eradicating illiteracy" to ensuring universal literacy for youth and reaching "a substantial proportion of adults.". 

UNESCO document Unpacking Sustainable Development Goal 4: Education 2030 (2017) clarifies that target 4.6 understands 'youth' as 15 to 25 years of age.

The document also explains that (p. 13):
"The principles, strategies and actions for this target are underpinned by the contemporary understanding of literacy as a continuum of proficiency levels in a given context. It goes beyond the understanding of a simple dichotomy of ‘literate’ versus ‘illiterate’. Therefore, action for this target aims at ensuring that by 2030, all young people and adults across the world should have achieved relevant and recognized proficiency levels in functional literacy and numeracy skills that are equivalent to levels achieved at successful completion of basic
However, target 4.6 indicates that it is not all young people and adults who will be made literate. Moreover, a summary of the global goals indicates that only young people will be taken into account (p. 16).

In the 1970s and 1980s we criticized the "eradication of illiteracy" rhetoric for its grotesque and simplified vision of illiteracy and literacy.

Today, the SDG Agenda proposes universal literacy for youth and reaching "a substantial proportion of adults." Once again, we must expect adult literacy to have no priority.

This happens at a time when Lifelong Learning is proposed by UNESCO as the educational paradigm for the 21st century and in the framework of an education goal that promises to "Ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all."

To know more

UNESCO Institute for Statistics - Literacy

Related texts in this blog

» Los erradicadores del analfabetismo

» ¿Renuncia a un mundo alfabetizado? | Giving up to a literate world?
Alfabetización de adultos en América Latina y el Caribe: planes y metas 1980-2015 
» Seis metas de Educación para Todos
| Six Education for All goals
» Carta Abierta a la UNESCO por parte del GLEACE en 2007

» Ecuador: El fiasco de la alfabetización
| Ecuador's literacy fiasco
» International Initiatives for Education | Iniciativas internacionales para la educación

Latin America: Seven decades of education goals / Siete décadas de metas educativas

Over the past decades, Latin America and the Caribbean has been the scenario of multiple international initiatives and plans for education: regional, global, hemispheric, and IberoAmerican. The first regional plan was adopted in 1956. The graphic above and the table below show the various plans and goals adopted since then. None of them accomplished the proposed goals within the proposed deadlines. (Only Cuba accomplished the four measurable Education for All goals in 2015).

The year 2015 was the deadline for Education for All (1990-2015) and for the Millennium Development Goals (2000-2015). A new global agenda was adopted in 2015, the Agenda 2030 and the Sustainable Development Goals (2015-2030), with 17 objectives and 169 goals. SDG 4, devoted to education, includes 10 goals.

Seven decades were not enough to reach modest primary and basic education goals (1956-2015). Will 15 additional years (2015-2030) be able to achieve more complex and ambitious education goals?

A lo largo de las últimas décadas, América Latina y el Caribe ha sido escenario de múltiples iniciativas y planes internacionales para la educación, a nivel regional, mundial, hemisférico e iberoamericano. El primer plan regional fue adoptado en 1956. El gráfico de arriba y la tabla de abajo resumen los sucesivos planes y metas adoptados desde entonces. Ninguno de ellos cumplió hasta hoy las metas propuestas y en los plazos fijados. (Solo Cuba cumplió con las cuatro metas medibles de la Educación para Todos fijadas para 2015).

Concluido el plazo de la Educación para Todos (1990-2015) y de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (2000-2015), en 2015 se adoptó la Agenda 2030 y los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) con 17 objetivos y 169 metas. El Objetivo 4, dedicado a la educación, incluye 10 metas mucho más ambiciosas que van desde la educación inicial hasta la educación superior, incluyendo a ésta.

En siete décadas (1956-2015) no se logró cumplir con metas modestas de educación primaria/básica. ¿Será posible en 15 años más (2015-2030) alcanzar metas más complejas y ambiciosas?

Planes internacionales para la educación / International plans for education



PPE - Segundo Proyecto Principal de Educación en América Latina y el Caribe
1. educación general mínima de 8 a 10 años para todos los niños en edad escolar
2. erradicar el analfabetismo
3. introducir las reformas necesarias

MPE - Second Major Project of Education in Latin America and the Caribbean 

- 8 to10 years of schooling for school-age children
- eradicate illiteracy
- introduce the necessary reforms

Oficina Regional de la UNESCO para América Latina y el Caribe
Regional UNESCO Office for Latin America and the Caribbean


EPT - Educación para Todos
6 metas adoptadas en Jomtien (1990) y en Dakar (2000).

Metas Jomtien:

1.Expansión de la asistencia y actividades de cuidado y desarrollo de la primera infancia, incluidas  intervenciones de la familia y la comunidad, especialmente para los niños pobres, desasistidos e impedidos.

Acceso universal a la educación primaria (o a cualquier nivel más alto considerado "básico") y terminación de la misma, para el año 2000.
Mejoramiento de los resultados del aprendizaje de modo que un porcentaje convenido de una muestra de edad determinada (ej. 80% de los mayores de 14 años) alcance o sobrepase un nivel dado de logros de aprendizaje considerados necesarios.
Reducción de la tasa de analfabetismo adulto a la mitad del nivel de 1990 para el 2000. El grupo de edad adecuado debe determinarse en cada país y hacerse suficiente hincapié en la alfabetización femenina a fin de modificar la desigualdad frecuente entre índices de alfabetización de hombres y mujeres.
Ampliación de los servicios de educación básica y capacitación a otras competencias esenciales necesarias para los jóvenes y los adultos, evaluando la eficacia de los programas en función de la modificación de la conducta y del impacto en la salud, el empleo y la productividad.
Aumento de la adquisición por parte de los individuos y las familias de los conocimientos, capacidades y valores necesarios para vivir mejor y conseguir un desarrollo racional y sostenido por medio de todos los canales de la educación -incluidos los medios de información modernos, otras formas de comunicación tradicionales y
modernas, y la acción social- evaluándose la eficacia de estas intervenciones en función de la modificación de la conducta.

EFA - Education for All

6 goals adopted in Jomtien (1990) and in Dakar (2000). 

Jomtien goals:

Expansion of early childhood care and development activities, including family and community interventions, especially for poor, disadvantaged and disabled children.
Universal access to, and completion of, primary education (or whatever higher level of education is considered “basic”) by 2000.

Improvement in learning achievement such that an agreed percentage of an appropriate age cohort (e.g. 80% of 14 year-olds) attains or surpasses a defined level of necessary learning achievement.
Reduction in the adult illiteracy rate (the appropriate age cohort to be determined in each country) to, say, one-half its 1990 level by the year 2000, with sufficient emphasis on female literacy to significantly reduce the current disparity between the male and female illiteracy rates.
Expansion of provision of basic education and training in other essential skills required by youth and adults, with programme effectiveness assessed in terms of behavioural changes and impacts on health, employment and productivity.
Increased acquisition by individuals and families of the knowledge, skills and values required for better living and sound and sustainable development, made available through all educational channels including the mass media, other forms of modern and traditional communication, and social action, with effectiveness assessed in terms of  behavioural change.


Banco Mundial

(hemisférico, hemispheric)


Proyecto de resolución “Construcción de una Agenda Educativa Interamericana: Educación con Equidad para la Prosperidad”  
- Educación de calidad, inclusiva y con equidad.
- Fortalecimiento de la profesión docente.
- Atención integral a la primera infancia.
(acordado en 20/01/2015 y 21/01/2015)

Organización de Estados Americanos

- Organization of American States

Meta 1 Reforzar y ampliar la participación de la sociedad en la acción educadora.
Meta 2
Incrementar las oportunidades y la atención educativa a la diversidad de necesidades del alumnado.
Meta 3
Aumentar la oferta de educación inicial y potenciar su carácter educativo.
Meta 4
Universalizar la educación primaria y la secundaria básica y mejorar su calidad.
Meta 5
Ofrecer un currículo significativo que asegure la adquisición de las competencias básicas para el desarrollo personal y el ejercicio de la ciudadanía democrática.
Meta 6
Incrementar la participación de los jóvenes en la educación secundaria superior, la técnico profesional y la universitaria.
Meta 7
Favorecer la conexión entre la educación y el empleo a través de la educación técnico profesional.
Meta 8
Ofrecer a todas las personas oportunidades de educación a lo largo de toda la vida.
Meta 9
Fortalecer la profesión docente.
Meta 10
Ampliar el espacio iberoamericano del conocimiento y fortalecer la investigación científica.
Meta 11
Invertir más e invertir mejor.

- Organización de Estados Iberoamericanos

OIS- Organization of Iberoamerican States

Related posts | Artículos relacionados en OTRAƎDUCACION
International initiatives for education | Iniciativas internacionales para la educación
25 años de Educación para Todos | 25 Years of Education for All

Alfabetización de adultos en América Latina y el Caribe: planes y metas 1980-2015

¿Aprendizaje a lo Largo de la Vida para el Norte y Educación Primaria para el Sur?

Adult Literacy in Latin America and the Caribbean: Plans and Goals 1980-2015

La década olvidada de la Educación para Todos (1990-2000)

To learn more | Para saber más

Observatorio: Mitos y metas de la 'Educación para Todos' (1990-2000-2015) | Myths and Goals of Education for All
Pronunciamiento Latinoamericano por una Educación para Todos
Panorama Educativo 2010: Desafíos Pendientes, OEA-UNESCO

▸ SITEAL Perfiles educativos de países de América Latina

OTRA∃DUCACION - Texts in English

Poetic and Dreamlike Paper Cut Artworks - Fubiz

This is a bilingual blog. Most texts are published in Spanish. Here is a compilation of texts written in English (alphabetical order).

10 false ideas on education in Finland


12 Theses on Educational Change

1990-2015: Education for All Educación para Todos (compilation)

1990-2030: Global education goals

25 Years of Education for All

About 'good practice' in international co-operation in education

Adult Literacy in Latin America and the Caribbean: Plans and Goals 1980-2015

Basic learning needs: Different frameworks

Beautiful letters

Child learning and adult learning revisited

Children of the Basarwa (Botswana)

Children's right to basic education

Children's rights: A community learning experience in Senegal

Cuba and Finland

Ecuador's literacy fiasco

Education First

Ecuador: Good Bye to Community and Alternative Education

Education for adaptation?

Education for All 2000-2015 - How did Latin America and the Caribbean do? 

Education in the Information Society

Escuela Nueva: An innovation within formal education (Colombia)


Finland Study Visit

Finland's education compared

Formal, non-formal and informal learning

From literacy to lifelong learning: Trends, Issues and Challenges of Youth and Adult Education in Latin America and the Caribbean

From school community to learning community

Goal 4: Education - Sustainable Development Goals
- SDG: Translation issues

Girls' education: Lessons from BRAC (Bangladesh)

Giving up to a literate world?

GLEACE: Letter to UNESCO on the Literacy Decade (2003-2012)

Kazi, the Graceless

Knowledge-based international aid: Do we want it? Do we need it?

Latin America over-satisfied with public education

Latin America: Six decades of education goals

Lifelong Learning: moving beyond Education for All

Lifelong Learning for the North, Primary Education for the South?

Lifelong Learning in the South: Critical Issues and Opportunities for Adult Education, Sida Studies 11, Stockholm, 2004

Literacy and Lifelong Learning: The linkages

Literacy for All: A renewed vision

Literacy for All: A United Nations Literacy Decade (2003-2012): Base Document for the Literacy Decade (2000)

Military spending in education

Now comes PISA for 'developing countries'

On education in Finland
On innovation and change in education

On Learning Anytime, Anywhere (WISE 2011)

One child, one teacher, one book and one pen

One Decade of 'Education for All': The Challenge Ahead (IIEP-UNESCO Buenos Aires, 2000, PDF) 

Open letter to school children 

OTRA∃DUCACION: Lo más visitado ▸ Most visited

Public gym stations in Beijing and Quito

Reaching the Unreached: Non-Formal Approaches and Universal Primary Education

"Rethinking education" and adult education

Six 'Education for All' Goals

South Africa 1993: A moment with Mandela

Stop PISA!

The 4 As as criteria to identify 'good practices' in education 

The green, the blue, the red and the pink schools

There is no "education for the 21st century"

The million Paulo Freires

The oldest and the youngest

The virtuous C (Keys for a renewed learning culture)

The World Economic Forum and education quality

Transforming formal education from a lifelong learning perspective

We are Latin America

What did the MDGs achieve?

What Happened at the World Education Forum in Dakar (2000)?

What is 'basic education'?

What is youth and adult education - today?

WISE Prize for Education Laureates: Bottom-up Innovators

Aprender a lavarse las manos

Tomado del sitio del BRAC

Desde el año 2008, el 15 de octubre se celebra como Día Mundial del Lavado de Manos. Lavarse las manos - dicen los estudios y los expertos - es la manera más sencilla de prevenir enfermedades y salvar millones de vidas.

Foto: BRAC
El día y el tema me recuerdan, inevitablemente, un viaje a Bangladesh a inicios de los 1990s y una visita al programa de educación del BRAC, una ONG renombrada y premiada mundialmente y una de las más grandes del sudeste asiático. Fui como funcionaria y asesora de UNICEF, cuyo apoyo continuado ha sido fundamental para el programa.

El sistema de escuelas del BRAC apenas empezaba por entonces. Escuelitas sencillas, modestas, pero acogedoras, de una sola habitación, ubicadas en zonas rurales y destinadas sobre todo a atraer a las niñas, con horario reducido a fin justamente de facilitar que las familias manden a sus hijas a la escuela.

Foto: BRAC

Ese fue mi primer viaje al Asia y esas las primeras escuelas que ví en las que los niños - y a menudo también los maestros - se sientan en el suelo y usan el suelo como espacio múltiple, de aprendizaje y recreación. Con ayuda del traductor que me acompañaba, pude comunicarme con las maestras y con los niños.

Empecé a fijarme en unos carteles escritos a mano colocados por todo lado. Pregunté qué decía el mensaje y me dijeron: "No te olvides de lavarte las manos". En el suelo y sobre las paredes había asimismo láminas, cartillas y otros materiales impresos con mensajes de higiene y de salud.
Foto: Compassion

Aprender a lavarse las manos con agua y jabón, y hacerlo regularmente después de ir al baño y antes de comer, era - sigue siendo - una parte muy importante del currículo y de la convivencia escolar en el sistema BRAC. Igual que otras normas básicas como el uso adecuado de la letrina y hervir el agua para la preparación de los alimentos. Lo que los niños aprendían en la escuela debían llevarlo a sus casas y enseñarlo a sus familias. Así pues, el objetivo escolar no se detiene en qué aprenden los niños sino en qué aprenden sus familias a través de ellos y en el impacto de esos aprendizajes sobre la vida familiar y comunitaria. Una visión y una lección inspiradoras que incorporé desde entonces.

Había visto escuelas en contextos de gran pobreza pero ninguna que le diera tanta importancia a lavarse las manos; a lo sumo, el tema incorporado como una lección en el texto escolar y, quizás, algún poster estacionado en la pared. ¿Por qué tanto énfasis en el lavado de manos?, le pregunté a una maestra en una de las escuelas que visité. Quería escuchar su punto de vista. "Porque hacemos todo con las manos", fue la simple explicación.

Foto: Compassion
Solo al día siguiente entendería cabalmente sus palabras. Una joven a la que conocí en el avión me había invitado a cenar a su casa, en Dhaka. Casa grande, hermosa, lujosa. Sus padres me atendieron con gran cordialidad. Antes de sentarnos a la mesa, a cada quien se le dio un pequeño cuenco con agua para lavarse las manos y un lienzo para secarlas. Ya en la mesa, gran variedad de platillos pero ni un solo cubierto. Aprendí allí mismo a comer con las manos. Un descubrimiento extraordinario y una experiencia inolvidable. La comida entrando por la vista y el olfato, luego por el tacto, y recién entonces por el gusto. 

Sigo de cerca al BRAC, que en estos años se ha ampliado a otros países y ha ganado múltiples premios internacionales. Leo que ha desarrollado un programa llamado WASH (water, sanitation and hygiene), dirigido a familias y comunidades. Más de 8.000 personas trabajan en el programa, con 65.000 comités comunitarios. Leo también que en 2010 Bangladesh sentó un nuevo record en el Día Mundial de Lavado de Manos, con 52.790 estudiantes lavándose las manos en simultáneo.

52,970 students washed their hands
in 2010 Bangladesh 52,970 students washed their hands simultaneously and set a world record (Unilever/Lifebuoy, 2010 - See more at:
Foto: Global Handwashing Day
WASH se creó en 2006 inicialmente a fin de lograr la meta 7 de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: reducir a la mitad la proporción de personas sin acceso a agua potable y a sanidad básica. El programa se dirige a zonas rurales y apartadas, proveyendo letrinas, agua potable y conocimientos esenciales sobre higiene. Los logros son espectaculares: 90% de las comunidades involucradas usan letrina y 80% se lava las manos con agua y jabón después de usar la letrina y antes de comer. En el centro, el sistema escolar cambiándose a sí mismo y sirviendo de agente de cambio de los demás.

Como en tantas otras cosas, Bangladesh muestra caminos e inspira en la larga y dura lucha mundial contra la pobreza.

Foto: reunión del programa WASH con los niños en una comunidad

Otros artículos sobre Bangladesh y el BRAC en este blog

Kazi, el sin gracia
Una educación para resolver problemas de la vida
Los Laureados con el Premio WISE a la Educación

Textos relacionados en OTRAƎDUCACION
Manipuladoras de alimentos, manipuladoras de textos (Chile)
Educación y salud: juntas pero separadas
"Niños, no se olviden de usar el hilo dental" (Brasil)

What did the MDGs achieve? | ¿Qué lograron los ODM?

Rosa María Torres

The texts below were copied (Oct. 12, 2015) from the official site of the Millennium Development Goals (MDG). I put together the English and Spanish versions. I also add a few notes. For more information see the MDG Report 2015: Final assessment of progress toward achieving the MDGs and the Final MDG Report 2015. You may also take a look at the MDG Monitor and the MDG Indicators site where you find the indicators for each goal, the MDG database as well as region and country progress charts.

Los textos de abajo fueron tomados (12 oct. 2015) del sitio oficial de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). Pongo aquí juntas la versión en inglés y en español. Agrego algunas notas. Para más información ver el MDG Report 2015: Final assessment of progress toward achieving the MDGs y el Informe Final 2015 de los ODM. Ver también el Sitio Oficial de los Indicadores de los ODM, donde están los indicadores para cada meta, la base de datos de los ODM y cuadros de avance regional y por países.

- Naciones Unidas, Objetivos de Desarrollo del Milenio. Informe de 2015, Nueva York, 2015

Ecuador (Senplades)
Objetivos del Milenio: Balance 2013

Objetivos del Milenio: Balance 2014


Target 1.A: Halve, between 1990 and 2015, the proportion of people whose income is less than $1.25 a day

Meta 1.A: Reducir a la mitad, entre 1990 y 2015, la proporción de personas con ingresos inferiores a 1,25 dólares al día
  • The target of reducing extreme poverty rates by half was met 5 years ahead of the 2015 deadline.
  • More than 1 billion people have been lifted out of extreme poverty since 1990.
  • In 1990, nearly half of the population in the developing regions lived on less than $1.25 a day. This rate dropped to 14% in 2015.
  • At the global level more than 800 million people are still living in extreme poverty.
  • El objetivo de reducir a la mitad las tasas de pobreza extrema se alcanzó 5 años antes de la fecha límite fijada para 2015.
  • La tasa mundial de pobreza de personas que viven con menos de 1,25 dólares al día descendió en 2010 a menos de la mitad de la registrada en 1990. Si bien en 2010, 700 millones de personas habían dejado de vivir en condiciones de extrema pobreza en comparación con 1990, 1.200 millones de personas en todo el mundo se encuentran todavía en esa situación.
Target 1.B: Achieve full and productive employment and decent work for all, including women and young people
Meta1.B: Alcanzar el empleo pleno y productivo y un trabajo decente para todos, incluidos mujeres y jóvenes
  • Globally, 300 million workers lived below the $1.25 a day poverty line in 2015.
  • The global employment-to-population ratio – the proportion of the working-age population that is employed – has fallen from 62% in 1991 to 60% in 2015, with an especially significant downturn during the global economic crisis of 2008/2009.
  • Only 4 in 10 young women and men aged 15-24 are employed in 2015, compared with 5 in 10 in 1991.
  • This goal was not achieved.
  • Esta meta no se alcanzó.
  • En 2011, 384 millones de trabajadores en el mundo vivían por debajo del umbral de pobreza con 1,25 dólares al día, lo que supone una reducción de 294 millones desde 2001.
  • Persiste la desigualdad de género en la tasa de empleo, que en 2012 alcanzaba una diferencia de 24,8 puntos porcentuales entre hombres y mujeres.
Target 1. C: Halve between 1990 and 2015 the proportion of people who suffer from hunger
Meta 1. C: Reducir a la mitad entre 1990 y 2015 la proporción de personas que padecen hambre
  • The proportion of undernourished people in the developing regions has fallen by almost half since 1990.
  • Globally, about 795 million people are estimated to be undernourished.
  • More than 90 million children under age 5 are still undernourished and underweight.
  • El objetivo de erradicar el hambre para 2015 es alcanzable.
  • Se calcula que en todo el mundo hay 842 millones de personas desnutridas.
  • Todavía más de 99 millones de niños menores de 5 años están desnutridos y tienen un peso inferior al normal.
MDG 1 infographic


Target 2.A: Ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling

Meta 2.A: Asegurar que, en 2015, los niños y niñas de todo el mundo puedan terminar un ciclo completo de enseñanza primaria
  • This goal was not met. Esta meta no se cumplió.

  • Enrollment in primary education in developing regions reached 91% in 2015, up from 83% in 2000.
  • In 2015, 57 million children of primary school age were out of school.
  • Among youth aged 15 to 24, the literacy rate has improved globally from 83% to 91% between 1990 and 2015, and the gap between women and men has narrowed.
  • In the developing regions, children in the poorest households are four times as likely to be out of school as those in the richest households.
  • In countries affected by conflict, the proportion of out-of-school children increased from 30% in 1999 to 36% in 2012.
  • La gran mayoría de niños que no finalizan la escuela están en África subsahariana y el Sur de Asia.
  • Las desigualdades obstaculizan el avance hacia la educación universal.
  • My note: Enrolment data are provided but completion data are not (Indicator 2.2 "Proportion of pupils starting grade 1 who reach last grade of primary"). The infographic below does not refer to completion either. The indicator said "survival to grade four". Now, that has been erased.
    Mi nota: Se registran datos de matrícula pero no de terminación (Indicador 22 "Proporción de alumnos que empieza el primer grado y llega al último grado de primaria"). La infografía abajo tampoco se refiere a terminación. El indicador decía "supervivencia al cuarto grado".
MDG 2 Infographic


Target 3.A: Eliminate gender disparity in primary and secondary education, preferably by 2005, and in all levels of education no later than 2015

Meta 3.A: Eliminar las desigualdades entre los géneros en la enseñanza primaria y secundaria, preferiblemente para el año 2005, y en todos los niveles de la enseñanza antes de finales de 2015
  • The developing countries as a whole have achieved the target to eliminate gender disparity in primary, secondary and tertiary education.
  • Globally, about three quarters of working-age men participate in the labour force, compared to half of working-age women.
  • Women make up 41% of paid workers outside of agriculture, an increase from 35% in 1990.
  • The average proportion of women in parliament has nearly doubled over the past 20 years.
  • Women continue to experience significant gaps in terms of poverty, labour market and wages, as well as participation in private and public decision-making.
  • Para las adolescentes de algunas regiones, hacer realidad el derecho a la educación sigue siendo una meta difícil de alcanzar.
  • La pobreza es un importante obstáculo para la educación, especialmente entre las niñas de mayor edad.
  • En todas las regiones en vías de desarrollo, salvo en los países de la CEI, hay más hombres que mujeres en empleos remunerados.
  • A las mujeres se les suele relegar a las formas de empleo más vulnerables.
  • Gran cantidad de mujeres trabajan en empleos informales, con la consiguiente falta de prestaciones y seguridad laboral.
  • Los puestos en los niveles mas altos siguen obteniéndolos los hombres, la diferencia es abrumadora.
  • Las mujeres están accediendo lentamente al poder político, pero por lo general gracias a cuotas y otras medidas especiales.
  • My note: For more information on this target see 2015 EFA Gender Report.
MDG 3 Infographic


Target 4.A: Reduce by two thirds, between 1990 and 2015, the under-five mortality rate
Meta 4.A: Reducir en dos terceras partes, entre 1990 y 2015, la mortalidad de niños menores de cinco años
  • Between 1990 and 2015, the global under-five mortality rate declined by more than half, dropping from 90 to 43 deaths per 1000 live births.
  • Between 1990 and 2015, the number of deaths in children under 5 worldwide declined from 12.7 million in 1990 to almost 6 million in 2015.
  • Children in rural areas are about 1.7 times more likely to die before their fifth birthday as those in urban areas.
  • Children of mothers with secondary or higher education are almost three times as likely to survive as children of mothers with no education.
  • While Sub-Saharan Africa has the world’s highest child mortality rate, the absolute decline in child mortality has been the largest over the past two decades.
  • Every day in 2015, 16,000 children under 5 continue to die, mostly from preventable causes. Child survival must remain a focus of the new sustainable development agenda.
  • La mortalidad infantil disminuyó, pero no lo suficientemente rápido como para alcanzar la meta.
  • La reactivación de la lucha contra la neumonía y la diarrea, junto con un refuerzo de la nutrición, podría salvar a millones de niños.
  • El reciente éxito en el control del sarampión podría ser efímero si no se cubren las interrupciones en el suministro de fondos.
MDG 4 Infographic


Target 5.A:
Reduce by three quarters, between 1990 and 2015, the maternal mortality ratio
Meta 5.A: Reducir un 75% la tasa de mortalidad materna entre 1990 y 2015
  • Since 1990, the maternal mortality ratio was cut nearly in half; most of the reduction occurred since 2000.
  • More than 71% of births were assisted by skilled health personnel globally in 2014, an increase from 59% in 1990.
  • Globally, there were an estimated 289,000 maternal deaths in 2013. 
  • My note: Maternal mortality was supposed to be reduced by three quarters and was reduced by half.
    Mi nota: La mortalidad materna debía reducirse en tres cuartas partes. Se redujo a la mitad.
  • Muchas muertes maternas podrían evitarse.
  • El alumbramiento es especialmente arriesgado en el sur de Asia y en África subsahariana, donde la mayoría de las mujeres paren sin atención sanitaria apropiada.
  • Se redujo la brecha entre áreas rurales y urbanas en cuanto a atención adecuada durante el parto.
Target 5.B: Achieve, by 2015, universal access to reproductive health
Meta 5.B: Lograr, para 2015, el acceso universal a la salud reproductiva
  • After years of slow progress, only half of pregnant women receive the recommended amount of antenatal care.
  • My note: This target was not achieved.
    Mi nota: Esta meta no se cumplió.
  • Más mujeres están recibiendo cuidado prenatal.
  • Las desigualdades en la atención durante el embarazo son tremendas.
  • Sólo 1 de cada 3 mujeres en áreas rurales de regiones en vías de desarrollo recibe la atención recomendada durante el embarazo.
  • El progreso para reducir la cantidad de embarazos de adolescentes se ha estancado, lo cual deja a más madres jóvenes en situación de riesgo.
  • La pobreza y la falta de educación perpetúan las altas tasas de alumbramientos entre adolescentes.
  • El progreso en la ampliación del uso de métodos anticonceptivos por parte de las mujeres se ha ralentizado.
  • El uso de métodos anticonceptivos es menor entre las mujeres más pobres y las que no tienen educación.
  • La escasez de fondos para la planificación familiar es una enorme falla en el cumplimiento del compromiso de mejorar la salud reproductiva de las mujeres.
MDG 5 Infographic



Target 6.A: Have halted by 2015 and begun to reverse the spread of HIV/AIDS

Meta 6.A: Haber detenido y comenzado a reducir la propagación del VIH/SIDA en 2015
  • New HIV infections fell by approximately 40% between 2000 and 2013.
  • Globally, an estimated 35 million people were still living with HIV in 2013.
  • More than 75% of the new infections in 2013 occurred in 15 countries.
  • Worldwide, an estimated 0.8% of adults aged 15 to 49 were living with HIV in 2013.
  • La propagación del VIH parece haberse estabilizado en la mayoría de las regiones, y más personas sobreviven más tiempo.
  • Mucha gente joven sigue sin saber cómo protegerse contra el VIH.
  • Empoderar a las mujeres a través de la educación sobre el SIDA sí es posible, tal como varios países lo han demostrado.
  • En África subsahariana, el conocimiento sobre VIH es mayor en los sectores más prósperos y entre quienes viven en áreas urbanas.
  • Disparidades en uso de preservativo por género y por ingresos del núcleo familiar.
  • El uso de preservativo durante las relaciones sexuales de alto riesgo está siendo cada vez más aceptado en algunos países, siendo uno de los pilares de la prevención eficaz del VIH.
  • Los vínculos entre violencia de género e infección por VIH son cada vez mas evidentes.
  • Los niños huérfanos por SIDA sufren más que la pérdida de sus padres.
Target 6.B: Achieve by 2010 universal access to treatment for HIV/AIDS for all those who need it
Meta 6.B: Lograr para 2010 el acceso universal al tratamiento del VIH/SIDA de todas las personas que lo necesiten
  • By June 2014, 13.6 million people living with HIV were receiving antiretroviral therapy (ART) globally, an increase from 800,000 in 2003.
  • In 2013 alone, the number of people receiving ART rose by 1.9 million in the developing regions.
  • ART averted 7.6 million deaths from AIDS between 1995 and 2013.
  • Antiretroviral medicines to treat HIV were delivered to 12.1 million people in developing regions in 2014.
  • La tasa de nuevas infecciones por VIH sigue superando a la expansión del tratamiento.
  • La expansión de los tratamientos para mujeres seropositivas también protege a los recién nacidos.
Target 6.C: Have halted by 2015 and begun to reverse the incidence of malaria and other major diseases
Meta 6.C: Haber detenido y comenzado a reducir, en 2015, la incidencia de la malaria y otras enfermedades graves

  • Between 2000 and 2015, the substantial expansion of malaria interventions led to a 58%  decline in malaria mortality rates globally.
  • Since 2000, over 6.2 million deaths from malaria were averted, primarily in children under 5 years of age in Sub-Saharan Africa.
  • Due to increased funding, more children are sleeping under insecticide-treated bed nets in sub-Saharan Africa.
  • Tuberculosis prevention, diagnosis and treatment interventions have saved some 37 million lives between 2000 and 2013.
  • Aumenta la producción de redes para mosquitos tratadas con insecticida
  • En África, el uso de mosquiteras tratadas con insecticida protege a la población contra la malaria
  • La pobreza sigue limitando el uso de mosquiteras
  • La adquisición de medicamentos antipalúdicos más efectivos sigue aumentando rápidamente en todo el mundo
  • Los niños de los hogares más pobres tienen menor probabilidad de recibir tratamiento para malaria
  • Los fondos externos están ayudando a reducir la incidencia de malaria y las muertes, pero se necesita apoyo adicional
  • Continúan los avances en tuberculosis
  • La prevalencia de tuberculosis está disminuyendo en la mayoría de las regiones
  • La tuberculosis sigue siendo la segunda causa de muertes en el mundo, después del VIH.
MDG 6 Infographic


Target 7.A: Integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes and reverse the loss of environmental resources
Meta 7.A: Incorporar los principios del desarrollo sostenible en las políticas y los programas nacionales y reducir la pérdida de recursos del medio ambiente
  • Forests are a safety net, especially for the poor, but they continue to disappear at an alarming rate.
  • An increase in afforestation, a slight decrease in deforestation and the natural expansion of forests have reduced the net loss of forest from an average of 8.3 million hectares annually in the 1990s to an average of 5.2 million hectares annually between 2000 and 2010.
  • Between 1990 and 2012, global emissions of carbon dioxide increased by over 50%.
  • Ozone-depleting substances have been virtually eliminated, and the ozone layer is expected to recover by the middle of this century.
  • La tasa de deforestación muestra signos de remisión, pero sigue siendo alarmantemente alta.
  • Se necesita urgentemente dar una respuesta decisiva al problema del cambio climático.
  • El éxito sin precedentes del Protocolo de Montreal demuestra que una acción concluyente sobre cambio climático está a nuestro alcance.
Target 7.B: Reduce biodiversity loss, achieving, by 2010, a significant reduction in the rate of loss
Meta 7.B: Haber reducido y haber ralentizado considerablemente la pérdida de diversidad biológica en 2010
  • Protected ecosystems covered 15.2% of land and 8.4% of coastal marine areas worldwide by 2014.
  • El mundo no ha alcanzado la meta de 2010 de conservación de la biodiversidad, con posibles consecuencias muy graves.
  • Los hábitats de las especies en peligro no están siendo adecuadamente protegidos.
  • La cantidad de especies en peligro de extinción sigue creciendo a diario, especialmente en países en vías de desarrollo.
  • La sobreexplotación de la pesca global se ha estabilizado, pero quedan enormes desafíos para asegurar su sostenibilidad.
Target 7.C: Halve, by 2015, the proportion of the population without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation
Meta 7.C: Reducir a la mitad, para 2015, la proporción de personas sin acceso sostenible al agua potable y a servicios básicos de saneamiento
  • The world has met the target of halving the proportion of people without access to improved sources of water, five years ahead of schedule.
  • Between 1990 and 2015, 2.6 billion people gained access to improved drinking water sources.
  • Worldwide 2.1 billion people have gained access to improved sanitation. Despite progress, 2.4 billion are still using unimproved sanitation facilities, including 946 million people who are still practicing open defecation.
  • El mundo está en camino de cumplir con la meta sobre agua potable, aunque en algunas regiones queda mucho por hacer.
  • Se necesitan esfuerzos acelerados y específicos para llevar agua potable a todos los hogares rurales.
  • El suministro de agua potable sigue siendo un desafío en muchas partes del mundo.
  • Dado que la mitad de la población de las regiones en vías de desarrollo carece de servicios sanitarios, la meta de 2015 parece estar fuera de alcance.
  • Las diferencias en lo que respecta a cobertura de instalaciones sanitarias entre zonas urbanas y rurales siguen siendo abismales.
  • Las mejoras en los servicios sanitarios no están llegando a los más pobres.
Target 7.D: Achieve, by 2020, a significant improvement in the lives of at least 100 million slum dwellers
Meta 7.D: Haber mejorado considerablemente, en 2020, la vida de al menos 100 millones de habitantes de barrios marginales

  • Between 2000 and 2014, more than 320 million people living in slums gained access to improved water sources, improved sanitation facilities, or durable or less crowded housing, thereby exceeding the MDG target.
  • More than 880 million people are estimated to be living in slums today, compared to 792 million in 2000 and 689 million in 1990.
  • Las mejoras de barrios marginales, si bien han sido considerables, son insuficientes para compensar el aumento de personas pobres en zonas urbanas.
  • Se necesita una meta revisada sobre la mejora de barrios marginales para fomentar las iniciativas a nivel país.

Breaking silence on open defecation

MDG 7 Infographic



Target 8.A: Develop further an open, rule-based, predictable, non-discriminatory trading and financial system
Meta 8.A: Atender las necesidades especiales de los países menos desarrollados, los países sin litoral y los pequeños estados insulares en vías de desarrollo

  • Official development assistance from developed countries increased by 66% in real terms between 2000 and 2014, reaching $135.2 billion.
  • Sólo cinco países donantes han alcanzado la meta de la ONU en cuanto a ayuda oficial.
Target 8.B: Address the special needs of least developed countries
Meta 8.B: Continuar desarrollando un sistema comercial y financiero abierto, basado en reglas establecidas, predecible y no discriminatorio
  • In 2014, bilateral aid to least developed countries (LDCs) fell 16% in real terms, reaching $25 billion.
  • 79% of imports from developing countries enter developed countries duty-free.
  • Los países en vías de desarrollo logran un mayor acceso a los mercados de los países desarrollados.
  • Los países menos desarrollados se benefician más por las reducciones de tarifas, especialmente en sus productos agrícolas.
Target 8.C: Address the special needs of landlocked developing countries and small island developing States
Meta 8.C: Lidiar en forma integral con la deuda de los países en vías de desarrollo

  • Projections indicate that a 2.5% increase in country programmable aid in 2015, mainly through disbursements by multilateral agencies, will most benefit least developed and other low-income countries.
  • La carga de la deuda disminuyó para los países en vías de desarrollo y continúa muy por debajo de sus niveles históricos.
Target 8.D: Deal comprehensively with the debt problems of developing countries
Meta 8.D: En cooperación con el sector privado, hacer más accesible los benefi cios de las nuevas tecnologías, especialmente las de información y comunicaciones
  • In 2013, the debt burden of developing countries was 3.1%, a major improvement over the 2000 figure of 12.0%. 
  • Crece la demanda de tecnologías de telecomunicación.
  • Internet sigue siendo inaccesible para la mayoría de los habitantes del planeta.
  • Hay una gran brecha entre quienes cuentan con conexión de alta velocidad a Internet, la mayoría en países desarrollados, y los usuarios que utilizan conexión telefónica.
Target 8.E: In cooperation with pharmaceutical companies, provide access to affordable essential drugs in developing countries
(No está en la versión en español)
  • From 2007 to 2014, on average, generic medicines were available in 58% of public health facilities in low-income and lower-middle-income countries.
Target 8.F: In cooperation with the private sector, make available benefits of new technologies, especially information and communications
(No está en la versión en español)
  • Globally, the proportion of the population covered by a 2G mobile-cellular network grew from 58% in 2001 to 95% in 2015.
  • Internet use penetration has grown from just over 6% of the world’s population in 2000 to 43% in 2015. 3.2 billion people are linked to a global network of content and applications.
Monitoring aid delivery
Supervisar la entrega de la ayuda
  • The Integrated Implementation Framework (IIF) was developed to record and monitor financial as well as policy commitments made in support of the MDGs by UN Member States and other international stakeholders.
  • El Marco de aplicación integrada fue desarrollado para registrar y supervisar financieramente, así como los compromisos políticos hechos en apoyo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio por los Estados miembros de la ONU y otros actores internacionales.
MDG 8 Infographic

To learn more  |  Para saber más
What have the Millennium Development Goals Achieved?, The Guardian, 6 July 2015
- Now it is possible to take stock - did the world achieve the Millennium Development Goals?, One World in Data

Related texts in this blog  |  Textos relacionados en este blog
Educación para Todos y Objetivos del Milenio no son la misma cosa
, Entrevista de Rosa María Torres con la CLADE.
1990-2015: Educación para Todos - Education for All (compilation)
1990-2030: Global education goals | Metas globales para la educación
Goal 4: Education - Sustainable Development Goals | Objetivo 4: Educación - Objetivos de Desarrollo Sostenible 
International Initiatives for Education | Iniciativas internacionales para la educación


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...